163
Louïs Malbos.
Armana prouvençau 2011.
Lagadigadèu de la Tarasco.
Li Conte de Laurèns Ayme.
Etudes Comtadines.
La France Latine.
Lou Princihoun.
Le provençal pour les Nuls.
Massilia Sound System.
La Talvera.
Me dison Veisoun

163
Louïs Malbos.
Armana prouvençau 2011.
Ensignadou.
Prouvèrbi pèr l’estiéu qu’es en camin.
La Coumèdi Umano!.
Editouriau
Ounte vai la Crau?.
L’atualita en image.
L’Evenimen
Avèn pèr aro, qu’uno Terro....
Dis Aup i Pirenèu.
Alès, porto de Prouvènço
Counsulto dis Assouciacioun Parlaren
Roumié Marcengo - Estage.
De voues se soun amoussado - Courrié.
L’erbo de Sant-Jan.
Sant-Jan e li Barbentanen
Vivo Sant-Jan!
Is areno.
35en Festenau Prouvençau.
Carreto, Cavaucado.
Trin di Fèsto e Manifestacioun Prouvençalo.
Targo Prouvençalo.
Mialet : Anniversàri dóu Museon dóu Desert.
L’oppidum d’Ambrussum.
Lagadigadèu de la Tarasco.
Li Conte de Laurèns Ayme.
Espacejado dóu barrulaire à velò
Lou jardin à la primo : di flour au fru.
Un tresor nostre : la rabasso?.
Li Gorgo dóu Regaloun
Jan-Pèire Tennevin.
Contro-verso
Etudes Comtadines.
Gabriela Mistral Pres Nobel de Literaturo 1945.
Petrarco, de Flourènço à-n-Avignoun.
Sus li piado d’Annibau.
Lou cantoun d’Estève
La France Latine.
Lou Princihoun.
Le provençal pour les Nuls.
Massilia Sound System.
La Talvera.
Me dison Veisoun.
La France Latine
La Lengo d’O se capito èstre entre dous mounde de sa parentèlo lenguistico : l’Italìo e la Catalougno. Partènt d’aqui La France Latine, Revue d’Etudes d’Oc a counsacra soun numerò 151 i relacioun dóu doumaine d’O em’ aquéli dous païs. Fiorenzo Toso, de l’Universita de Sassari, i’espepidouno la questioun di Bachin à Marsiho, es de dire lis oubriero e oubrié genouvés que fourmavon uno meno de Marsiho ligouro. D’efèt, lou mot Bachin vèn de Babichin, siegue Jan-Batisto dins lou dialèite de Gèno.
Werner Forner, de l’Universita de Siegen, en Germanìo, ié pauso la questioun de saupre se lou brigasque es o es pas óucitan, ço que la lèi italiano a trenca en lou recouneissènt coume estènt uno lengo minouritàri óucitano, encaro que forço enfluençado pèr li parla ligour. Jan Lafitte, enfin, revèn sus li liame estré entre la Renaixença catalana em’ uno partido di felibre que Louïs Alibert n’èro encaro. Lou numerò es coumpleta pèr de crounico e de rendu-comte