Frédéric Mistral ilustre e descouneigu

Pèr la Fe di Biòu e l’Amour de la lengo

Ensignadou.

Prouvèrbi pèr l’estiéu qu’arribo.

Green Peace

Editouriau :
Me dison laguiole.

Estage de Lengo e de Culturo Prouvençalo.

L’Evenimen :
I’a 70 an, la crido dóu 18 de Jun.

Cochabamba : Lou Pache di Pople .

Bilenguisme dins li liò publi.

De voues se soun amoussado.

La Ciéutat en fèsto.

Councours di Jouine de Prouvènço

23en Troufèu de la Mirèio d’Or

Santo-Estello au païs di bastido.

Li gènt d’eici.

Trin di Fèsto e Manifestacioun Prouvençalo.

34en Festenau Prouvençau.

Federacioun di Carreto Ramado.

Carreto Ramado

Targo Prouvençalo.

Espacejado dóu barrulaire à velò.
Lou prougrès...

Leoun de Berluc-Perussis.

Me dison Ventour.

Mistral e lou plantun.

Mot e biais de dire prouvençau.

Trilougìo prouvençalo n° 2 de Roubert Aprin

Nivous et esclargidos




Valid XHTML 1.0 Strict


Le nom
  1. Le nom ne change pas de forme au pluriel: la cambo - li cambo
    On reconnait qu'un nom est au pluriel essentiellement d'après la forme de l'article, défini ou indéfini, qui le pr écède:
    la dourgo, li dourgo - uno dourgo, de dourgo

  2. Il y a plusieurs manières de former le féminin des noms:
    1. on ajoute un o au masculin (noms d'animaux ou de personnes): cat, cato - païsan, païsano
    2. on ajoute au masculin un suffixe : pastre, pastresso - cantaire, cantarello (cantairis);
    3. il existe un mot différent pour le masculin et le féminin: ome, femo - biòu, vaco.
    Remarques.
    1. Il arrive qu'à la forme du féminin apparaisse une consonne disparue au masculin (jardinié) : jardiniero a été formé sur un ancien jardinier. Cette consonne peut être sourde au masculin et sonore au féminin (nebout, neboudo) ou être devenue voyelle au masculin (miòu, miolo).
    2. Certains noms sont d'un genre différent en français et en provençal: òli, m. (= huile, fem.), figuiero, fem. (= figuier, m.).