Frédéric Mistral ilustre e descouneigu

Pèr la Fe di Biòu e l’Amour de la lengo

Ensignadou.

Prouvèrbi pèr l’estiéu qu’arribo.

Green Peace

Editouriau :
Me dison laguiole.

Estage de Lengo e de Culturo Prouvençalo.

L’Evenimen :
I’a 70 an, la crido dóu 18 de Jun.

Cochabamba : Lou Pache di Pople .

Bilenguisme dins li liò publi.

De voues se soun amoussado.

La Ciéutat en fèsto.

Councours di Jouine de Prouvènço

23en Troufèu de la Mirèio d’Or

Santo-Estello au païs di bastido.

Li gènt d’eici.

Trin di Fèsto e Manifestacioun Prouvençalo.

34en Festenau Prouvençau.

Federacioun di Carreto Ramado.

Carreto Ramado

Targo Prouvençalo.

Espacejado dóu barrulaire à velò.
Lou prougrès...

Leoun de Berluc-Perussis.

Me dison Ventour.

Mistral e lou plantun.

Mot e biais de dire prouvençau.

Trilougìo prouvençalo n° 2 de Roubert Aprin

Nivous et esclargidos




Valid XHTML 1.0 Strict




Les pronoms Les pronoms et adjectifs pronominaux
  Formes accentuées Formes innacentuées
singulier pluriel singulier pluriel
1er personne iéu nautre me nous
2ème personne tu vautre te vous
3ème personne masc. : éu
fém. : elo
éli masc. : lou
fem.: la
neut. lou
li - lis
  1. Remarques
  2. Les formes accentuées s'emploient comme sujets renforcés ou comme compléments après prépositions : iéu te vese : "moi, je te vois". vène emé nautre :" viens avec nous".
  3. Les formes inaccentuées s'emploient comme complément devant le verbe : vous dirai... : "je vous dirai..." lis ai vist : " je les ai vus ".
  4. Il existe une forme de qui sert de pronom-complément indirect inaccentué à la 3ème personne, masculin et féminin, singulier et pluriel : dirai... : "je lui dirai..." - "je leur dirai..."
    Lorsque le pronom est précédé d'un pronom-complément indirect, ce dernier ne s'exprime pas : ié dirai : "je le lui dirai"
  5. Le pronom réfléchi n'a une forme spéciale qu'à la 3ème personne : se : me lève : " je me lève ". te lèves : " tu te lèves ". se lèvo : " il se lève".


Possessifs Adjectifs

  un possesseur
singulier pluriel
masculin féminin
1er personne moun ma mi
2ème personne toun ta ti
3ème personne soun sa si

  plusieurs possesseurs
singulier pluriel
masculin féminin
1er personne noste nosto nòsti (-is)
2ème personne voste vosto vòsti (-is)
3ème personne soun sa si (-is)


Pronoms

  un possesseur
singulier pluriel
masculin féminin masculin féminin
1er personne lou miéu la miéuno li miéu la miéuno
2ème personne lou tiéu la tiéuno li tiéu li tiéuno
3ème personne lou siéu la siéuno li siéu li siéuno

  plusieurs possesseurs
singulier pluriel
masculin féminin masculin féminin
1er personne lou nostre la nostro li nostre li nostro
2ème personne lou vostre la vostro li vostre li vostro
3ème personne lou siéu la siéuno li siéu li siéuno


Demonstratifs
  singulier pluriel
masculin féminin
rapproché aquest (e) aquesto aquésti (-is)
éloigné aquéu aquelo aquéli (-is)
indéterminé este esto ésti (-is)

  singulier pluriel
masculin féminin  
rapproché aquest aquesto eiçò aquésti
éloigné aquéu aquelo acò aquéli
indéterminé     ço  

Remarques L'adjectif este, -o ne s'emploie guère que dans l'expression esto matin, esto sero. Devant une voyelle aquéu fait aquel : aquéu droulas, aquel ome.

Relatifs
  1. Le provençal n'utilise que que en fonction de sujet et de complément : l'enfant que parlo : "l'enfant qui parle" l'ome que vese : " l'homme que je vois"
  2. Que ne s'emploie jamais après proposition ; en ce cas on utilise le pronom interrogatif quau : l'omo emé quau siéu vengu : "l'homme avec qui je suis venue.
  3. Dont se traduit par que et le rapport marqué par la préposition de (contenue dans dont) est indiqué par le pronom-adverbe en ou un adjectif possessif : l'afaire que n'en parle : "l'affaire dont je parle" lou libre que si pajo soun estrasso : "le livre dont les pages sont déchirées"
  4. A qui se rend de même par que suivi du pronop-adverbe ié ou du pronom interrogatif quau, mais alors à se rendra par la préposition en : "l'enfant à qui j'ai donné ce livre" l'enfant que i'ai baia aquéu libre l'enfant en quau ai baia aquéu libre.

Interrogatifs
Pronoms
Pour les personnes : quau (qu dans les dialectes autres que le rhodanien). Quau vèn? : " Qui vient?" Quau vese? : " Qui vois-je?" En quau parles, : " A qui tu parles"
Pour les choses : que : (De) que fas? : "Que fais-tu?" En que penses, : " A quoi penses-tu?"

Adjectif - Quet, queto - quéti, quau, qualo, - quàli (rare)
Au lieu de quett on peut employer quent ou quint.

Indefinis

ADJECTIFS


UNITE
Cade, cado : chaque - chasque, chasco : chaque
quauque, quauco, quauqui (is) : quelque, quelques
un, uno : un, une -
autre, autro, àutri (is), autre, autres
meme, memo, memi (is) : même, mêmes
tau, talo, tàli (is) : tei, telle, tels.

PLURALITE
Tout, touti, tóuti (is) : tout, toute, tous
mant, manto, mànti (is) : maint, mainte, maints
tànti : tant de
mai d'un : plusieurs
i'a de (gènt) : certains

NEGATION
Ges de ... : aucun.

UNITE
Cadun, caduno - chascun, chascuno : chacun, chacune
quaucun, quauccune : quelqu'un, quelqu'une
quàuqis-un, quàuqis-uno : quelques-uns, quelques-une.
quaucarèn : quelque chose.
l'on, on : l'un - un
l'autro : l'autre
lou meme : le même

PLURALITE
Forço : plusieurs - d'ùni : certains - tout : tout

NEGATION
Degun, deguno - res : personne
rèn : rien

Remarques
1) Au lieu de quaucarèn, on peut dire quicon, employé surtout sur la rive droite du Rhône.
2) L'on est surtout employé dans la vallée du Rhône ; ailleurs il présente un caractère littéraire.