ensignadou

153



Un guide nòu pèr Arle.

Ensignadou.

Prouvèrbi pèr l’autoun que vèn.

Ma sorre Ano a croumpa un moucadou!

Editouriau :
La councurrènci fausso...

Estage de Lengo e de Culturo Prouvençalo.

L’Evenimen :
Lou vote di 10.000.

Li gènt d’eici.

De voues se soun amoussado.
Enri Ripert, Glaude Favrat, Enri Tillard, Roubert Lafont, Andriéu Benedetto, Louïs Bourgue.

Li muret de la Valèio de Prapic.

Lou pastre e lou preire

Quau se ramento lou faudau de sa grand?

Disque nouvèu - Libre.
La Tèrra de Masucs emé Felipe Vialard.
Ma vido à Castèu-nòu de Pèire Courbet.

La darniero cigalo

I’a 39.000 an en ribo de Rose.

Anniversàri : Jan Calvin.

Urban Cinq.

Prouvènço, uno Regioun amenaçado.

De PCB dins lis anguielo!

Aragno americano o prouvençalo?...

La desbrando de la resoun.
Pensado d’uno festivaliero

Lis espacejado dóu barrulaire à velò.
Marsiho.

lou diciounàri de Camihe Moirenc.

Ma vido au fiéu dis an.

Les Livres de la guerre.

Trin di Fèsto e Manifestacioun Prouvençalo.

La Milice en Vaucluse.

Novo dóu Païs :
Tradicioun camarguenco
Bourg Sant-Andiòu
Uzès
Droumo Prouvençalo :Emilo Loubet.

Lis ispiratriço de Mirèio?

Doursié Mirèio.

D’una mar, l’autra de Jan Saubrement.

Un bestiàri medievau dins la Franço Latino.

Li Fèsto de Quartié dóu Vièi Avignoun.

Lou pichot trin di Ceveno.

Me dison Manosco..





Pèire Courbet,
Ma vido à Castèu-nòu.



I’a proun tèms que lou Pèire Courbet chifravo de lou faire aquest recuei de si conte! E, vesès, nous l’a presenta pèr uno vesprado bello dóu Festenau Prouvençau, à Cabrèro de la Coumtat, ourganisado pèr Parlaren La Cabro d’Or.

Lou recuei se dis Ma vido à Castèu-nòu. Rejoun tout un fube de crounico, publicado en prouvençau emé la reviraduro au francés, dins la revisto municipalo de Castèu-nòu de Gadagno.

Pèire avié proun esita avans de se manda à l’aigo. Fau dire que, coume l’esplico dins soun lindau,  "Ai degu quita l’escolo, alor qu’aviéu pancaro trege an, pèr travaia la terro de l’aubo au calabrun". Aguè, pamens, soun certificat d’estùdi. Es à sieissanto an que s’assajè d’escriéure en Lengo Prouvençalo, lengo que couneissié desempièi sa jouinesso. La resulto, lou fau dire, es agradivo. Nosto revisto, se me ramente bèn, n’a publica tambèn quàuquisuno d’aquéli crounico.

Pèire Courbet èro deja sòci de Parlaren Lou Tor quouro se mountè l’Escolo de Font-Segugno e que n’en devenguè lou cabiscòu.

Lou recuei Ma vido à Castèu-nòu es drud de 46 crounico, de cop ilustrado de foutò.

Se duerb pèr un pichot pouèmo Castèu-Nòu siés de gardo, de gardo contro la grand vilo, li zup, li zac, lis achelèmo, fin de garda soun cèu tant clar, soun èr tant pur e sis aucèu que canton dins l’azur.

Amarés, segur, e coume iéu, li crounico (pode pas tóuti li cita) Istòri de darboun, Li Coustiero d’Avignoun , Osco is esplumassa, Pèr li camin de la Droumo (païs de si rèire meirenau), Óutobre en Leberoun, Nouvè pacan e Choupeto, aquelo cato di tres coulour que raconto sa vido dins soun oustau, lou siéu, pas lou di Courbet, bord que lou mounde es à soun service, meme se i’empacho d’ana vèire la lugano!

Pèire Courbet, in fine, nous baio quàuquis escais-noum castèu-nouven, forço ancian, coume li gènt amavon se li douna lis un is autre. N’en vaqui quàuquis-un bèn goustous : Pipomoust, Fineto dóu crestaire, Peto boufigo, Chapoutoun lou barbejaire, Martino dóu Rampous, Zèno lou fifraire, Gisclet di Jinjourlo, Tounin de la Paillasso, etc, etc. De nouta que lou pourtissoun èi dóu Majourau Carle Roure.

Gramaci Pèire pèr aquésti crounico, pastado d’èime prouvençau, que faran mestié pèr lis escoulan di cous de lengo nostro.

signature Roux


cuberto dóu libro
barre de fin de page