ensignadou

153



Un guide nòu pèr Arle.

Ensignadou.

Prouvèrbi pèr l’autoun que vèn.

Ma sorre Ano a croumpa un moucadou!

Editouriau :
La councurrènci fausso...

Estage de Lengo e de Culturo Prouvençalo.

L’Evenimen :
Lou vote di 10.000.

Li gènt d’eici.

De voues se soun amoussado.
Enri Ripert, Glaude Favrat, Enri Tillard, Roubert Lafont, Andriéu Benedetto, Louïs Bourgue.

Li muret de la Valèio de Prapic.

Lou pastre e lou preire

Quau se ramento lou faudau de sa grand?

Disque nouvèu - Libre.
La Tèrra de Masucs emé Felipe Vialard.
Ma vido à Castèu-nòu de Pèire Courbet.

La darniero cigalo

I’a 39.000 an en ribo de Rose.

Anniversàri : Jan Calvin.

Urban Cinq.

Prouvènço, uno Regioun amenaçado.

De PCB dins lis anguielo!

Aragno americano o prouvençalo?...

La desbrando de la resoun.
Pensado d’uno festivaliero

Lis espacejado dóu barrulaire à velò.
Marsiho.

lou diciounàri de Camihe Moirenc.

Ma vido au fiéu dis an.

Les Livres de la guerre.

Trin di Fèsto e Manifestacioun Prouvençalo.

La Milice en Vaucluse.

Novo dóu Païs :
Tradicioun camarguenco
Bourg Sant-Andiòu
Uzès
Droumo Prouvençalo :Emilo Loubet.

Lis ispiratriço de Mirèio?

Doursié Mirèio.

D’una mar, l’autra de Jan Saubrement.

Un bestiàri medievau dins la Franço Latino.

Li Fèsto de Quartié dóu Vièi Avignoun.

Lou pichot trin di Ceveno.

Me dison Manosco..






La councurrènci fausso...

En Prouvènço, coume dins tout lou Miejour, lou mounde de la terro nostro an ‘gu proun de peno, aquest estiéu, pèr vèndre li fru e liéume que fan veni.

- Es la criso! dirés...mai se capito que la criso es pas, vertadieramen, à l’óurigino de si dificulta.

- Alor d’ounte vèn acò?

De resoun n’i’a mai que d’uno e poudèn n’en destia tres :

- D’abord, la moundialisacioun de l’ecounoumìo fai qu’en Éuropo, e meme dins li Païs d’O, vesèn arriva, foro sesoun, de fru e de liéume dóu fourestié (Marrò, Chili, Brasil, etc, etc) que la grando destribucioun ié fai uno tras que bono acuiènço. Lou fenoumène, pièi, countùnio, en sesoun, bord qu’aquéstis impourtacioun soun mens carivèndo que nòsti prouducioun terradourenco mau-grat li fres de trasport.

- Pièi, meme à l’interiour di raro de l’Éuropo, souto l’escampo de la councurrènci libro, fru e liéume d’Espagno, d’Italìo, de Grèço e meme de Bèugico e d’Óulando pèr li poumo d’amour que fan veni en serro, vènon prene la plaço de nòsti prouducioun sus li limando di subre-marcat. D’autant, e lou fau nouta, qu’es enebi, pèr la Coumissioun Éuroupenco, e pèr pas faussa la councurrènci libro, de favourisa d’un biais o d’un autre li prouducioun franceso. Uno souleto lèi comto : la lèi dóu marcat.

- À tout acò, fin finalo, i’a uno resoun essencialo : nòsti pacan soun counfrounta à-n-uno councurrènci fausso bord que li cargo (soucialo e fiscalo) que suporton ploumbon si pres de revèn. Uno ouro de travai à la terro costo 12 C en Franço contro 6 C en Espagno e encaro mens au Marrò. Perqué? Tout simplamen pèr-ço-que la lèi franceso èi la memo pèr tóuti : travaiadou francés e sesounié, alor qu’en Espagno e en Alemagno, li sesounié an uno prouteicioun soucialo mens avantajouso qu’aquelo de la poupulacioun dóu païs.

Se vèi dounc que, pèr n’en sourti, faudra denouncia la councurrènci fausso que rouino nòsti pacan e fai d’ermas de nòsti bòni terro, nous metènt encaro mai souto la joto di multi-naciounalo que volon countourroula dins soun entié la prouducioun e la destribucioun di proudu alimentàri.

Au nivèu de l’Éuropo avèn besoun d’uno autro poulitico agricolo, basado sus la prouteicioun de nòsti prouducioun e, l’armounisacioun di cargo soucialo e fiscalo dins la coumunauta éuroupenco pèr restabli li coundicioun d’uno councurrènci vertadiero e leialo entre tóuti li proudutour.

signé ROUX



deco de bas de page