Uno dinastìo de manadié
Pèr Roubert Faure.
Rambaud de Vaqueiras
Le son de choses
Li legèndo dóu Lengadò
e dóu Roussihoun
Pèr Celino Magrini.
Li Casernet dóu Ventour
Casernet
e letro de la Grando Guerro.
Éditions La Bonnechère,
Reneissènço Prouvençalo
e religiouseta.
Éditions La Thune
L’epoupèio de la sedo
Pèr Reiniero Lefranc.
Felipe de Girard
Pèr Felipe Girbal.

155
1. La 5enco sesoun.
Pèr lou regreta Jan-Glaude Rey, la pountannado que debuto lou 4 de desèmbre au matin e s’acabo lou 2 de febrié à la Candelouso es, pèr li Prouvençau, la 5enco sesoun, la sesoun calendalo. Aquesto tradicioun eisistavo tambèn en Crèto antico dóu tèms de l’anciano civilisacioun minouenco.
Lou 4 de desèmbre, se sameno, en Prouvènço, lou blad de santo Barbo, que si brout verd adournaran pièi la crècho. Es uno tradicioun tras qu’anciano bord que li Grè e li Rouman ié disien, antan, li jardin d’Adònis (lou diéu Tammuz di Babilounian) couneigu à Sumer, dins tout lou Levant e à Betelèn de Judèio, ounte li femo venien ploura dins uno baumo pèr ressuscita Adònis. Simbouliso la descèndo dóu gran de blad (Adònis-Tammuz) dins l’escuresino de la terro e sa reneissènço souto l’acioun di raioun dóu nouvèu soulèu.
La tradicioun subre-viéu, aro, dins lou persounage de santo Barbo, patrouno di mestié dóu fiò coume li minur, li poumpié e li sourdat de l’engèni e de l’artiharié. Lou blad de santo Barbo es, ansin, un rite di premice de la germinacioun dóu blad, agrega, au nostre, i tradicioun de Nouvè.
Pèr bèn faire greia soun blad de santo Barbo, metre dins 3 sietoun, siegue de blad (noun esterle), d’espèuto, de segue, de lentiho, de cese, sus un lié de coutoun. Arrousa d’aigo. Metre li sietoun dins un recantoun bèn à la sousto e bèn à la souleiado. Li brout, en poussant, cercon de-longo lou soulèu, en particulié li lentiho, dins un mouvamen d’adouracioun.
2. La sesoun calendalo. Perqué Calèndo?
Ié caupon, dins la pountannado de Nouvè o de Calèndo, l’Avènt, li Nadalet, Nouvè, lou proumié de l’an e lou tèms que s’escoulo enjusqu’à la Candelouso.
Li Rouman noumavon lou proumié jour dóu mes Calendes de Kalare : apela, bord que li prèire, à Roumo, apelavon lou pople sus lou Forum pèr i’anouncia li fèsto dóu mes. Li Rouman divisavon chasque mes en tres periodo : dóu 2 au 7 (o au 5) > li Nono (Nonae); dóu 8 au 13 (o au 15) > lis Ide (Idus); dóu 16 (o dóu 14) au 1é jour dóu nouvèu mes > li Calèndo (Calendes).
Li Rouman coumtavon li jour en se pousiciounant à respèt dóu proumié jour dóu nouvèu mes Calèndo ; pièi dóu proumié jour di Nono; pièi dóu proumié jour dis Ide; pièi, tourna-mai, dóu proumié jour Calèndo dóu mes seguènt. Ansin: lou 25 de desèmbre èi lou jour 7en avans li Calèndo de janvié; lou 6 de janvié lou jour proumié avans li Nono de janvié; lou 10 de janvié èi lou jour 6en avans lis Ide de janvié. Adounc Calèndo = 01.01, Nono = 07.01, Ide = 15.01.
Lou mot Calèndo s’aplico dounc à la periodo que, en desèmbre, vai dóu 16 de desèmbre au 1é de janvié. La tradicioun prouvençalo n’a serva lou souveni. Dóu 16 de desèmbre au 24 de desèmbre es Lis Avènt (o Nadalet), pièi dóu 25 (Nouvè) au 1é de janvié : la tempouro di Fèsto de Nouvè o Calèndo.
En desèmbre se festejo lou 6 sant Micoulau, santo Lùci lou 13, sant Toumas lou 21 (NB : pèr d’ùnis evangèli apoucrife Touma, Tauma en aramean, lengo de la Palestino, èro lou bessoun dóu Crist...), lou Soulstice d’Ivèr li 21-22 de desèmbre, Nouvè lou 25 de desèmbre, la Sant-Jan d’Ivèr lou 27 e la Sant-Sivèstre lou 31.
Avans la reformo dóu calendié gregourian (1582) santo Lùci se festejavo lou 23 de desèmbre, l’endeman dóu Soulstice d’Ivèr, e noun lou 13. En 2009-2010, e coume chasque an, lou soulèu se levara un pau mai tard enjusqu’au 3 de janvié, mai s’empaiara un pau mai tard tambèn à coumta dóu 21 o 22 de desèmbre seguènt lis endré. Ço que fai que dóu 21 au 25 de desèmbre la durado dóu jour sara à pau près egalo. D’aqui lis ancian prouvèrbi : À la Santo-Lùci li jour aumenton
d’un saut de clusso (galino
que...couvo) o encaro À la Santo-Lùci li jour aumenton dóu saut d’uno niero, que manifestavon l’estabileta de la durado dóu jour, ço que vòu rèn dire rapourta au 13 de desèmbre bord que li jour countùnion de demeni enjusquo lou 21 de desèmbre.
3. Nouvè uno fèsto fort anciano.
Es la fèsto tradiciounalo inmemourialo dóu Soulstice d’Ivèr. A de significacioun que dins la partido temperado de l’emisfèro nord, bord que dins l’emisfèro sud es...l’estiéu. Lis Ancian, en se limitant i ribeirés que bagno la Mare Nostrum, couneissien la mitoulougìo d’Adònis-Tammuz e li Saturnalia, encò di Rouman, que duravon dóu 17 de desèmbre au 23.
Pièi i’aguè la fèsto de la Nativeta dóu diéu Mithra, diéu dóu soulèu e de la lus, qu’èro lou councurrènt dóu Crist. Mithra sarié nascu un 25 de...desèmbre, jour que ié fuguè counsacra coume estènt lou Dies Natalis Solis Invicti, e que marcavo l’arrivado de la nouvello annado. D’aqui Noël-Nouvè (Natalis Dies Solis o Neos Helios, nouvèu soulèu) - Nadau (Natalis). Simbouliso lou triounfle de la lus sus li tenèbro, es de dire la fin de la demenido de la durado di jour, la reneissènço dóu soulèu, coume lou triounfle de l’Auroro (lis Ancian n’avien fa uno divesso) que lou fai se leva de mai en mai d’ouro chasque matin enjusqu’au Soulstice d’Estiéu.
La neissènço dóu Crist, que degun peravans n’en sabié de bon verai la dato (1), fuguè fissado au 25 de desèmbre (VIII kalendas januarias natalis invicti) pèr lou papo Libère, pèr escafa lou culte de Mithra, chausido counfiermado pèr un decrèt apoustouli de 376. Aquesto dato es pas recouneigudo pèr li Glèiso crestiano óurientalo qu’an garda, éli, la dato de l’Epifanìo pèr celebra Nouvè. Li proumiéri glèiso, noutamen à Roumo, fuguèron bastido, sus li tèmple, li mithreum, de l’ancian diéu.
Dins l’anciano tradicioun prouvençalo es Nouvè (25 de desèmbre) lou jour de l’an, adounc lou proumié jour de la nouvello annado soulàri (calendié julian). Un prouvèrbi dis tambèn : Jan e Jan parton l’an, es de dire de soulstice en soulstice, de soulèu en soulèu, de la Sant-Jan d’Ivèr (27 de desèmbre) à la Sant-Jan d’estiéu (24 de jun). Li soulstice soun couneigu coume estènt li porto de l’annado. Lou mes de janvié ramento lou souveni dóu diéu Janus bi frons e de si dos caro : l’uno virado vers lou passat, l’autro vers l’aveni. Janus es lou diéu di porto, es éu que duerb aquelo de janvié, mes (januarius en latin) que i’es dedica.
Nouvè estènt uno fèsto de la nativeta, avèn touto uno mitoulougìo que se ié raporto. La crècho, o grùpi, ramentarié la baumo ounte neissié Mithra. Es vertadieramen apareigudo, coume li santoun, dins li famiho prouvençalo, qu’à la fin dóu siècle 18en e la debuto dóu siècle 19en. Li santoun pourrien bèn èstre, dins lou soucounsciènt, lou souveni di diéu de l’oustau di Rouman, aquéli diéu lar, persounifica pèr de pichounètis estatuo recatado pèr chasco famiho dins uno cabaneto. Ramentarien, encaro, li sigillaria (pichòti titèi d’argielo vo de pasto) que li Rouman se n’en fasien presènt i Saturnalia. Li santoun adornon la crècho, païsage tradiciounau recoustituï, apela tambèn Belèn, countracioun de Betelèn o remembre d’Apouloun Belenoi o Belenus, aqueste autre diéu de l’Antiqueta que gouvernavo la courso dóu soulèu? Mistral pensavo (Armana prouvençau de 1858) que lou santoun Belèno, un espèço de nèsci, qu’es la risèio dis enfant, retipavo, de soun tèms, lou paure Apouloun. Es de nouta, pamens, que l’Enfant, dins li crècho di glèiso e vers li gènt, es generalamen blound. A Barbentano, arrivo, ajassa dins un carretoun trinassa pèr un móutoun, ço qu’èi lou souveni encaro d’Apouloun, diéu de la lus! Mèfi!, quand meme, de l’espressioun à double sèns : Metre lou belèn (o belin) dins la crècho....
I’a, vuei, un fube de santoun, l’ase, lou biòu, la Vierge Marìo ( qu’a pres la seguido...d’Artemis, la Grando Maire di Fouceian e di Massaliot, d’Isis à l’enfant, de la Bona Dea, de Mari, Meriem, Miriam etc), sant Jóusè, li Pastre, lis àutri santoun, li Rèi Mage (o Magoi), etc.
4. Tradicioun de Nouvè en Prouvènço.
Lou cacho-fiò :
Es la bûche de Noël di pastissié. Mai es mai qu’acò. Ei lou souveni de l’antico tradicioun de faire crema un aubre, au Soulstice d’Ivèr, pèr faire reveni lou soulèu. O encaro lou souveni de la grosso esclapo de bos que devié teni, dins la chaminèio, touto la niue dóu Soulstice d’Ivèr.
Lou cacho-fiò dèu èstre d’un aubre fruchau, aleva la figuiero, mort dins l’annado e dèu crema enjusqu’i Rèi. Es pèr acò, qu’un cop atuba, se bouto dins un cantoun de la chaminèio mounte cremo douçamenet.
Mistral douno (Noto de Mirèio) la benedicioun dóu cacho-fiò, qu’es autant pagano que crestiano e que ié remandan lou legèire.
Toumas Platter, dins soun vouiage (1595-1599) dins lou Miejour di Gaulo, assistè, en Uzès, lou 24 de desèmbre de 1597, à la ceremòni e benedicioun dóu cachefioc d’un biais similàri à-n-aquéu de Mistral. (Le voyage de Thomas Platter, Ed. Fayard, p.p. 299 à 301, pareigu en 2000).
Lou gros soupa e li trege dessèr :
Se fasié la vèio de Nouvè, en famiho. Mistral n’en douno dos descripcioun (Noto de Mirèio, vèire la benedicioun dóu cacho-fiò - e dins si Memòri e Raconte ). Èro un gros soupa pèr-ço-que duravo longtèms, mai èro un soupa maigre : pas ges de car. Se manjavo ço que proudusié lou tenamen : àpi, cardo, cardoun, cacalauso... pièi, encaro, de merlusso (peissoun di paure) o de muge que falié croumpa.
Toumas Platter dis qu’en Uzés (24.12.1597), se fasié, après la benedicioun dóu cachefioc, un repas sènso car ni peissoun, mai emé de vin fin, de fru e de counfimen.
Mistral, vers 1840 e nimai en 1906, coume Platter (1597), couneissié pas li trege dessèr. Dis, simplamen, que lou gros soupa s’acabavo em’ uno sequèlo de privadié requisto (4 dins si Memòri e Raconte). Poudié n’i’agué dos, tres, cinq, dès etc., ço que i’avié à l’oustau e pas mai, coume se fasié à passa tèms dins li granjo dóu terraire avignounen.
Es uno envencioun recènto di felibre marsihés pèr li besoun dóu negòci (1920-1925) que de coumta trege dessèr. Ié podon caupre dins aquéli dessèr : fougasso (poumpo à l’òli), rasin se (passeriho), nougat blanc e negre, poumo, figo eissucho, dàti, amelo, nose, avelano, castagno, pero, pasto de coudoun, auriheto etc... Se béu, pèr lis empassa, de ratafia de cerieso, de requinquin, de cartagèno, de vin kiue, de sautel etc.
La tradicioun de manja de lipetarié au Soulstice d’Iver es, pamens, tras qu’anciano. Se retrobo en païs berbère (vèire Jan Servier, Tradition et Civilisation Berbères - Les portes de l’année) ounte èi de coustume de faire, pèr lou Soulstice d’Ivèr, apela Ennayer, un gros repas, servi tard dins la niue, acoumpagna de fru se e fres. Fau que li pichot manjon de fru se o de counfimen pèr prene de forço.
En Iran, la fèsto de Yelda-Yalda perduro toujour, meme en regime islami. Se saludo, en famiho, au Soulstice d’Ivèr, dins la niue dóu 21 de desèmbre, qu’es la plus longo de l’annado, la reneissènço e lou triounfle de Mithra, diéu dóu soulèu e de la lus, sus li tenèbro. Lis Iranian (Persan) adornon sis oustau emé de fuiage verd e drèisson uno taulo unicamen cargado emé de fru se (amelo, pistacho etc) o de sesoun que pèr si coulour sang vo or ramenton lou soulèu (mióugrano, poumo, arange, meloun, limoun, tros de meloun d’aigo). Venèron, encaro, lou sapin arian (qu’es, proubable, lou cèdre dóu Liban), toujour verd, simbole dóu renouvelamen de countùnio dóu Mounde. Meton sus l’aubre uno estello que represènto la lus sourso de tóuti li poudé. Aquest aubre es meme grava sus li muraio de Persepolis, vilo bastido i’a mai de 25 siècle.
Li Rèi Mage :
Soun noum vèn de Magoi, devin, astrounome, à Babilouno e en Perso (Iran de vuei). Èron de prèire de la religioun soulàri de Mithra. Avien pèr toco de predire l’aveni en óusservant la courso dis estello.
Li Rèi Mage soun esta encourpoura dins la tradicioun crestiano. A l’óurigino, soun tóuti d’etnìo persano (raço blanco) e la coulour de si vièsti represènto li diferènt grade di prèire de Mithra. Sus li sarcoufage d’Arle, la mousaïco de Raveno, de fresco, soun tóuti couifa de la bouneto frigiano.
La Fèsto di Rèi toumbo, nourmalement, lou 6 de janvié. Es la dato que, i’a aperaqui 2.400 an, lis astrounome de l’Antiqueta avien plaça, pèr engano, la dato dóu Soulstice d’Ivèr. Es à-n-aquesto dato que li Glèiso d’Óuriènt festejavon (e festejon toujour) la neissènço dóu Crist. La Fèsto di Rèi Mage se dis Epifanìo (dóu grè epiphaneia : apparition d’un dieu). Es dounc, en realita, la memo fèsto que Nouvè. De nouta que lis Ancian couneissien tambèn lis epifanìo d’Apis, Diounisos (5 de janvié) e d’Osiris (5 e 6 de janvié)...
Àutri tradicioun :
Li Pastouralo
Es uno tradicioun recènto (mita dóu siècle 19, creacioun, à Marsiho, de la Pastouralo Maurel, pèr Antòni Maurel). Es estado, proubable, ispirado pèr li crècho di glèiso que representavon la Nativeta e la generalisacioun de la fabricacioun e de la vogo di santoun. L’es estado, tambèn, pèr li crècho parlado que se fasien pèr Nouvè e pèr Micoulau Sabòli que si nouvè meton en sceno, pèr la Nativeta, li persounage dóu pichot pople de Prouvènço, que saran pièi, au siècle 19, santounifica. Lou repertòri di Pastouralo prouvençalo èi drud de centeno d’obro.
Lou sapin de Nouvè
Es encaro uno tradicioun recènto poupularisado à coumta de la mita dóu siècle 19, qu’es d’óurigino nourdicou-germanico.
Adóutado pèr l’emperatriço Eugenìo, fuguè generalisado pèr l’Escolo Laïco e li Glèiso proutestanto, pèr fin de faire targo i tradicioun esplechado pèr la Glèiso catoulico. Èro lou sapin contro li santoun. Passè pièi dins lou pople. En Prouvènço, pamens, avié ges de racino. D’efèt, i’a eici mai d’óulivié que de sapin e pièi, coume acò se saup, nòsti rèire èron d’espargnaire. I’aurié fa mau de cor de croumpa un sapin, lou metre dins un cantoun de la pèço coumuno, pièi de l’escampa i bourdiho...D’un autre las, e acò se vèi bèn sus li foutò de Barbentano, pèr eisèmple, de la debuto dóu siècle 20 : i’avié, à l’entour dóu vilage, que de terro faturado e ges de bos de pin. Li pin soun arriva après e an permés, pèr lou cop, de faire de sapin de Nouvè emé de broundo de pin que coustavon pas rèn.
Fin de la 5enco sesoun dins lou n°156
(1) D’ùni l’an plaçado à la primo vo à la fin de l’estiéu, bord que li pastre e li troupèu passavon, segound la tradicioun, la niue deforo, ço qu’èro gaire poussible, meme en Palestino, un 25 de desèmbre. D’efèt lou mes judiéu de Kislev (nouvèmbre-desèmbre) èro fre e pluvious en Palestino, lou mes de Tevet (desèmbrejanvié) estènt lou mai fre de l’annado emé de nèu subre li su. Lis evangèli canouni soun pas fisable, i’a que Lu que parlo di pastre.